👤

En la ventanilla del vagón había una plaquita atornillada que decía : « Prohibido escupir ». Cecile pensó que realmente no estaba en Europa.
Después de más de ocho horas de traqueteo parecido al tren de Bolivia, Cecile llegó a Granada.
Granada le pareció una ciudad de cuento oriental. Con su palacio árabe, con su montaña nevada, con sus calles estrechas.
Vagabundeó por las pequeñas callejuelas empedradas del Albaicín y cuando llegó a un fabuloso mirador desde el que se comtemplaba toda la Alhambra y vio que en la plaza había una ermita, se dijo :
- Aquí me casaré algún día. Y cuando salga por el pasillo central veré el palacio árabe y sentiré que mi vida es un maravilloso cuento.

1)Relève les verbes au prétérit du texte. (il y en a 7, un est répété) et donne leur infinitif.

2)Relève les verbes à l’imparfait du texte (il y en a 5)et donne leur infinitif.

3)D’après le texte ou tes connaissances, explique quand est-ce-que l’on utilise le prétérit et quand est-ce qu’on utilise l’imparfait. Pour t’aider, c’est la même chose qu’en français.




Répondre :

Alors les verbe a l'imparfait sont : había , díjo, pensamiento, era,parecía, el llego , estabà, tenía, ir , saldrà, verà , sentirà

Les verbe a l'infinitif sont :

Haber, decir ,pensar, dsl je ne sais pas l'infinitif du verbe era .

Parecer, llegar, estar,tener,ir,salir,ver,sentir.

Voila j'ai finis et jespere que je t asser aider

Merci d'avoir visité notre site, qui traite de Espagnol. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions ou besoin d'assistance. À très bientôt, et pensez à ajouter notre site à vos favoris !


Go Class: D'autres questions