👤

bonjour j'aurais besoin d'aide pour une traduction d'un texte latin. Le voici : " abjectis propere laciniis totis avide manus immersi et haurito plusculo uncto corporis mei membra perfricuit . [...]Nec ullae plumulae nec usquam pinnulae, sed plane pili mei crassantur in setas et cutis tenella duratur in corium et in extimis palmulis perdito numeno toti digiti cognutur in singulas ungulas et de spinae meae termino grandis cauda procedit. Jam facies enormis et os prolixum et nares hiantes et labiae pendulae; sic et aures immodicis horripilant auctibus. [...] Non avem me sed asinum video..."
merci beaucoup de m'aider
je n'arrive pas à m'en sortir avec ce texte


Répondre :

« Franges Abjectis appropriées avec les mains avides coulé membres perfricuit graisse toasté haurito du corps. [...] ni les plumes de ses nageoires, la peau et brosses à cheveux sont CRASSAT dans un acier doux mais plats dans le cuir et la paume des mains extérieures étant perdue et toute déesse doigts cognuerunt sur chaque talon et la quille de mon mandat, je ne pousse pas plus et la bouche anormalement long et le nez et un gonflement des lèvres tombantes, .. et au milieu de l'horrible d'or [...] oiseau moi, mais je ne vois pas accepter .. ".