👤

Suite du texte à traduire toujours sans Google traduction :


«Comme les enfants, apart Hans et Louis, ne sont toujours pas levés, ma femme de Bach décide de préparer le déjeuner. Elle met dans le plat du sel, du poivre, des saucisses, des haricots, des aubergines et mêmes... sa crotte de nez !
Elle pense que les enfants adorent ça, mais enfaite pas du tout ! Bach voyant sa femme mettre sa crotte de nez sur le plat, lui dit tout de suite d'arrêter, de risque qu'il se suicide. Mais c'était trop tard...»

La suite dans la prochaine question merci​


Répondre :

Réponse :

Je vais t'aider.

Explications :

Voici la réponse sans gg trad

"Da die Kinder, außer Hans und Louis, noch nicht aufgestanden sind, beschließt meine Bachfrau, das Mittagessen vorzubereiten. Sie gibt Salz, Pfeffer, Würstchen, Bohnen, Auberginen und sogar... ihren Popel in die Schüssel!

Sie denkt, dass die Kinder es lieben, aber das tut sie nicht! Als Bach sieht, wie seine Frau den Popel auf den Teller legt, sagt er ihr sofort, sie solle damit aufhören, denn er sei selbstmordgefährdet. Aber es war zu spät..."

Bonne soirée!!!