Répondre :
Réponse :
1/ L’esclave du maître est aussi son ami.
2/ La réputation des jeunes filles (puella,ae,f : la jeune fille – par opposition à puer,pueri,m : le garçon, l’enfant . Avant « puerla » puis c’est devenu « puella » ) est souvent un souci de femmes. (femina,ae,f : la femme, au sens concret, par opposition à l’homme // l’épouse se dirait uxor,uxoris,f)
3/ Les dieux des Romains sont nombreux.
4/ Je vois la femme de Paul. (l’emploi de « feminam » me parait étrange, j’aurais plutôt mis « uxorem » cf. remarque précédente).
5/ Les servantes d’Elise (Elisa,ae,f ou Elissa,ae,f : Elise = Didon ) aiment leur reine.
6/ J’admire l’esprit des troupes militaires des Romains . (Là ça ressemble aux poupées russes !! « copiarum » est complément du nom « animum » , et « Romanorum » complément du nom « copiarum »)
7/ Les troupes militaires défendent la patrie d’Elise.
8/ Les troupes militaires de Rome ont vaincu les peuples d’Italie.
9/ Le fils du maître aime la servante de la jeune fille.
10/ Le souvenir des victoires restera toujours dans l’esprit des Romains. (mot à mot : « dans les esprits des Romains », mais c’est très lourd….)
Explications :
De manière générale le génitif complément du nom se place juste avant le nom qu’il complète.
Merci d'avoir visité notre site, qui traite de Latin. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions ou besoin d'assistance. À très bientôt, et pensez à ajouter notre site à vos favoris !