Répondre :
Hey !
Here are some mistakes I found:
1) "It's my pleasure" --> as the audio chat has not happened yet, you shouldn't use present simple there. You could say "It would be my pleasure"
2) "I want to know" --> it is not wrong, but just as in French, it would seem weird if you just say "je veux en savoir plus", as it sounds like an order. I think it would be better to use "I would like to know more". (yes, again this "would"! haha)
3) "transfer student" --> don't you mean "exchange student"? A transfer student is "a student who comes to a university or school after having begun his or her course of study at a different university or school". While an exchange student is "a student who travels to a foreign country to live and study abroad", but you're usually still a student of your university.
4) "Can you tell me how is the educational system there" --> in English, the structure is not the same as in French, so here, the correct way would be "Can you tell me what the education system is like there?"
5) "register" --> we usually use "apply to" a university.
6) "emerge in England's society" --> "emerge" means "apparaître", so you could probably use "fit in (with)" which means to be socially compatible with other members of a group.
7) "informations" --> in English, there is no "s" in the plural of "information"! So you can just write "more information"
Otherwise, this is really great!
Hope this helps, don't hesitate to tell me if you didn't understand anything!
Keep up the good work!
Merci d'avoir visité notre site, qui traite de Anglais. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions ou besoin d'assistance. À très bientôt, et pensez à ajouter notre site à vos favoris !