👤

Bonjour merci beaucoup à la personne qui me répondra
Pouvez-vous me corriger ma traduction.

Version non traduite :
Pour terminer les athletes vont exprimé leur colère de manière naturelle. C'est à dire un changement de comportement qui peut causer un problème lors d'un sport collectif et solitaire. L'athlète devient plus fragile et le montre physiquement.

Ma traduction a corriger:
Finally the athletes will express their anger in a natural way. That is, a change in behaviour that can cause a problem in a collective and solitary sport. The athlete becomes more fragile and physically shows it. ​


Répondre :

Réponse :

Bonsoir,

La première phrase est bonne. Pour la deuxième, il te manque des mots, je vais les ajoutés en gras voici : "That is to say a change in behavior which can cause a problem during a collective and solitary sport". The athlete becomes more fragile and shows it physically. Pour la dernière phrase physically vient à la fin du phrases c'est tout à part cela tout est bon.

Explications :

Merci d'avoir visité notre site, qui traite de Anglais. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions ou besoin d'assistance. À très bientôt, et pensez à ajouter notre site à vos favoris !


Go Class: D'autres questions